當前位置

首頁 > 勵志成才 > 經典語錄 > 茶花女經典語錄中英文

茶花女經典語錄中英文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

1、我無法呆在家裏。我覺得我的房間太小,容納不下我的幸福,我需要向整個大自然傾訴我的衷腸。

茶花女經典語錄中英文

I can't stay at home. I think my room is too small to hold my happiness. I need to pour out my heart to the whole nature.

2、我無福消受握一握你那雙手的幸運。

I am blessed and blessed by the power of your hands.

3、墳墓裏蛆蟲啃着我心愛的人兒,如今她早已不在人世,如今她早已消亡。

In the grave, maggots gnaw at my beloved, and now she is no longer alive, and now she has long been dead.

4、隨後,她對我露出微笑,不過很勉強,因爲她不由自主地淚水盈眶。

Then she smiled at me, but reluctantly, because she could not help crying.

5、這些靈魂在等待着一隻友誼的手來包紮他們的傷口,治癒他們心頭的創傷。

These souls are waiting for the hand of a friendship to bind their wounds and heal their wounds.

6、嬌媚、溫柔、多情,瑪格麗塔什麼都不缺,我不得不時時提醒自己,我沒有權力再向她要求什麼了。

I had to remind myself from time to time that I had no more right to ask her for anything.

7、我不願意你因爲跟我在一起而有一分鐘的遺憾。

I don't want you to have a minute of regret because you are with me.

8、我的心,不習慣幸福。也許,活在你心裏更好,在你心裏,世界就看不到我了。

My heart is not used to happiness. Perhaps, living in your heart better, in your heart, the world will not see me.

9、你對女人不忠,她們有時不會追究。但如果你傷她們的自尊,她們絕不答應。

You are unfaithful to women, and sometimes they will not pursue it. But if you hurt their self-esteem, they will never agree.

10、但是你並不知道,別人對我這樣姑娘的愛情,在心中是由多麼纖細的線維繫着。

But you don't know how thin a thread holds the love of a girl like me in your heart.

11、上帝對她還相當仁慈,沒有讓她遭受通常的懲罰,而讓她在年輕貌美和奢華生活中香消玉殞,須知年老色衰,是交際花的第一次死亡。

God was kind enough not to punish her as usual, but to let her perish in beauty and luxury, knowing that old age was the first death of a communicative flower.

12、像一個好朋友那樣愛我吧,但是不能超過這個程度。

Love me like a good friend, but not to that extent.

13、我環顧着四周,見到旁人並沒有關心着我的不幸,他們依舊照常地生活,我真是奇怪透頂了。

I looked around, and it was strange to see that the others were not concerned about my misfortune. They were still living as usual.

14、真正的愛情總是使人變得美好。

True love always makes people beautiful.

15、我感到需要迷戀上某種東西,以便消磨時間,讓時間過得飛快,一直察覺不到韶光流逝。

I felt the need to be obsessed with something to kill time, to make time go by so fast that I couldn't detect the passage of time.

16、我活得時間再短,也總比您愛我的時間要長些啊。

I live longer than you love me.

17、如果做女人的還有一點點自尊心的話,她就應該忍受所有可能的犧牲,也絕不像她的情人要錢,否則她的愛情就跟**無異。

If a woman has a little self-esteem, she should endure all possible sacrifices and never ask for money like her lover, otherwise her love will be like prostitution.

18、太陽就像照耀着一個最純潔的未婚妻那樣照耀着我的情婦。

The sun shines like a pure fiancee to shine on my mistress.

19、我的要求就是你愛我,而且沒有馬匹,沒有開司米披肩,沒有鑽石首飾,你也同樣愛我。

My demand is that you love me, and that you love me without horses, without cashmere shawls, without diamonds.

20、我們就像沉沒在愛河之中的兩個頑強的潛水員,只是在換氣的時候才浮出水面。

We are like two stubborn divers in love, only surfacing when we breathe.

21、因爲我怕我的自尊心會再一次激起我的倔脾氣,而我身邊又不寬裕,我請他們記下我的姓名,把書留在一邊,就下了樓。

Because I was afraid my self-esteem would stir up my stubborn temper again, and I was not well off, I asked them to write down my name, leave the book aside, and went downstairs.

22、所有聰明睿智的人,都朝着同一目標努力,一切偉大的意志,也都遵從同一原則:我們要善良,要保持青春,要真誠!

All wise and wise people strive towards the same goal, and all great will abide by the same principle: we must be kind, we must maintain youth, we must be sincere!

23、你想給我製造的痛苦只是你對我愛情的證明。

The pain you want to make me is your proof of my love.

24、如果你的回來不能將我挽救,這世界再沒有能夠挽救我的事情了。

If your return can not save me, the world can no longer save me.

25、如果男人懂得眼淚的價值,那麼他會更可愛。

If a man knows the value of tears, he will be more lovable.

26、我認爲只有深刻地研究過人,才能創造出人物,如同只有認真地學習了一種語言才能講它一樣。

I think that only by studying people deeply can we create characters, just as only by learning a language carefully can we speak it.

27、人生只不過是反覆完成持續不斷的慾望,靈魂只不過是維持愛情聖火的守竈貞女。

Life is but the repeated fulfillment of a constant desire, and the soul is but the chaste who keeps the flame of love alive.

28、這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主的聲音,也講不出愛情、信仰的純潔的語言。

These disabilities drove the unfortunate suffering woman mad, leaving her hopelessly unable to see kindness, hear the voice of God, and speak the pure language of love and faith.

29、只有她們在日常生活中滿足她們情人的各種微小的虛榮心,才能鞏固情人對她們的愛情。

Only by satisfying their lover's small vanities in daily life can they consolidate their love for them.

30、不瞭解別人的痛苦,又要去安慰,那總是很困難的事。

It is always difficult to understand the pain of others and comfort them.

31、她身材頎長苗條稍許過了點分,可她有一種非凡的才能,只要在穿着上稍稍花些功夫,就把這種造化的疏忽給掩飾過去了。

She was slightly taller and slimmer, but she had a remarkable ability to conceal this artificial negligence with a little effort in her dress.

32、贏得一顆沒有談過戀愛的心,這就等於進入一個沒有設防的城市。

To win a heart that has never been in love is to enter an undefended city.

33、人毫無愛情的時候,只好滿足於虛榮,一旦有了愛,虛榮就變得一文不值了。

When a man has no love, he has to be content with vanity. Once he has love, vanity becomes worthless.

34、她可能把她的青春年華給了你,而你卻把她遺忘了。

She may have given you her youth, but you have forgotten her.

35、別人有多貪婪,她就有多無私。

How greedy others are, how selfless she is.

36、由於我們無憂無慮,尤其我們一往情深,我們看到前景光燦燦。

Because we are carefree, especially when we love each other, we see bright prospects.

37、我望着飄過的雲彩,任由神思在荒野上馳騁。

I look at the clouds that float across, and allow my mind to ride in the wilderness.

38、像這樣各色人等混雜,環境喧鬧不堪的集會倒是從未見過。

Such a mixture of all kinds of people, the noisy noisy assembly never seen.

39、什麼都猜測到了,真情卻除外。

Everything has been guessed, except the truth.

40、你是我唯一可以推誠相見的人,在你面前我可以自由思想,自由交談。

You are the only person I can trust. I can freely think and talk freely before you.

41、我不可能再在家裏待下去了。我的房間似乎太小,容納不下我的幸福。我要向整個大自然傾訴我的衷腸。

I can't stay at home any longer. My room seems too small to accommodate my happiness. I want to pour out my heart to the whole nature.

42、我喜愛一路上遇到的每一個行人。愛情會給予人們一種與人爲善之感!

I love every passers-by on the way. Love will give people a sense of kindness.

43、已經是四月份了,天氣晴朗,陽光明媚,墳墓不再像冬天時那樣顯得陰森淒涼了。

It was April, and the weather was clear and sunny, and the grave was no longer as gloomy and desolate as it was in winter.

44、不錯,有時候一分鐘發生的事,比一年的追求還起作用。

Yes, sometimes what happens in one minute is more effective than the pursuit of the year.

45、一個人的**和心靈都像這樣地愛上一個月的話,就只能剩下一具驅殼了。

If one's body and mind are in love with one month like this, there will be only one shell left.

46、這種男人們第二次,也是最後一次的愛情,成了你一切事業的累贅,它不容於家庭,也使你喪失了雄心壯志。

This man's second and last love has become a burden on all your career. It is not conducive to your family, but also makes you lose your ambition.

47、我面對威脅比面對祈求更加堅不可摧。

I am more invulnerable than facing a prayer.

48、沒有悔罪,哪兒來的贖罪。

No redemption, where is the atonement.

49、當愛情成了生活中的一種習慣,再要想改變這種習慣而不同時損害生活中其他所有方面的聯繫,似乎是不可能的。

When love becomes a habit in life, it seems impossible to change it without compromising all other aspects of life.