當前位置

首頁 > 勵志成才 > 名人語錄 > 泰戈爾飛鳥集經典語錄

泰戈爾飛鳥集經典語錄

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87W 次

在日常生活或是工作學習中,大家都有令自己印象深刻的語錄吧,語錄不講求篇章結構,形式較爲靈活。那什麼樣的語錄纔是走心的語錄呢?下面是小編爲大家整理的泰戈爾飛鳥集經典語錄,希望能夠幫助到大家。

泰戈爾飛鳥集經典語錄

泰戈爾飛鳥集經典語錄1

1.死亡隸屬於生命,正與生一樣。 舉足是走路,正如落足也是走路。 Death belongs to life as birth walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.

2."I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。 ——泰戈爾

3.羽毛滿足於 懶洋洋的躺在塵灰裏, 忘掉了天空。

4.人走進喧譁的羣衆裏去,爲的是要淹沒他自己的沉默的呼號。 Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.

5.我攀登上高峯,發現在名譽的荒蕪不毛的高處,簡直找不到一個遮身之地。 我的引導者啊,領着我在光明逝去之前,進到沉靜的山谷裏去吧,在那裏,一生的收穫將會成熟爲黃金的智慧。

6.花兒萎謝,但是帶花的人不必永遠悲傷。

scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.鞘安於鈍,以護劍利。

8.綠草求她地上的伴侶。 樹木求他天空的寂寞。 the grass seeks her crowd in the tree seeks his solitude of the sky.

9."我投射我自己的影子在我的路上,因爲我有一盞還沒有燃點起來的明燈。 i cast my own shadow upon my path, because i have a lamp that has not been lighted."

10.人走到喧譁的人羣裏去,爲的是要淹死自已沉默的呼號。

11.埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻不要什麼報酬。 the roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.

12."Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers.您的陽光對我心裏的嚴冬微笑,從不懷疑它春天的花朵。 "

13.謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。

14.I shall die again and again to know that life is inexhaustible.我將一次又一次的死去,來證明生命是無窮無盡的。

smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

16.太急於做好事的人,反而找不到時間去做好人。 he who is too busy doing good finds no time to be good.

17.I have my stars in the oh for my little lamp unlit in my house.我有羣星在天上, 但是,唉,我屋裏的小燈卻沒有點亮。

18.不要因爲峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。 do not seat your love upon a precipice because it is high.

19.錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

20.你離開我自己走了。 我想我將爲你憂傷,還將用金色的詩歌鑄成你孤寂的形象,供養在我的心裏。 但是,我的運氣多壞,時間是短暫的。青春一年一年消逝,春日是暫時的,柔弱的花朵無意義地凋謝。聰明人 警告 我說,生命只是荷葉上的一顆露珠。 我 可以不 管這些,只凝望着背棄我的那個人嗎? 這會是無益的,愚蠢的,因爲生命太短暫了。

21.她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾着我的夢魂。 her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

22.麻雀看見孔雀負擔着它的翎尾,替它擔憂。 the sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

23.夜的寂靜,像一盞孤燈,將銀河的星輝點燃

24.那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 they throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

25."塵土受到損辱,卻以她的花朵來報答。 "

26.權勢以它的惡行自誇,落下的黃葉與浮游的雲片卻在笑它。

27."羣樹如表示大地的願望似的,踮起腳來向天空窺望。 the trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven."

28.如果你因錯過太陽而哭泣,那麼你也會錯過羣星。

29."世界以痛吻我,要我報之以歌。 The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。 "

30.我將一次次的死去,來證明生命的無窮無盡。

31.夢是一個一定要談話的妻子。 睡眠是一個默默地忍受的丈夫。

泰戈爾飛鳥集經典語錄2

1、蜜蜂從花中啜蜜,離開時營營地道謝。浮誇的蝴蝶卻相信花是應該向他道謝的。

2、謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,他是堅忍地站在黑暗當中呢。

3、水裏的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱着的。

4、光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中遊戲,它不知道人是會欺詐的。

5、露珠對湖水說道;“你是在荷葉下面的大露珠,我是在荷葉上面的較小的露珠。”

6、我的心把她的波浪在世界的海岸上衝激着,以熱淚在上邊寫着她的題記:“我愛你。”

7、有些看不見的手,如懶懶的`微(風思、的,正在我的心上奏着潺潺的樂聲。

8、創造的神祕,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。

9、瀑布歌唱道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我的全部的水。

10、神呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫着呢。讓我只是靜聽着吧。

泰戈爾飛鳥集經典語錄3

1、綠樹長到了我的窗前,彷彿是喑啞的大地發出的渴望的聲音。

2、權勢以它的惡行自誇,落下的黃葉與浮游的雲片卻在笑它。

3、少女呀,你的純樸,如潮水之碧,表現出你的真理之深邃。

4、秋天的黃葉,他們沒有什麼曲子可唱,一聲嘆息,飄落在地上。

5、這個渴望是爲了那個在黑夜裏感覺得到,在大白天裏卻看不見的人。

6、幼花的蓓蕾開放了,它叫道:“親愛的世界呀,請不要萎謝了。”

7、這寡獨的黃昏,幕着霧與雨,我在我的心的孤寂裏,感覺到它的嘆息。

8、人不能在歷史裏自然而然的顯示他自己,而是在歷史中拼搏着展露頭角。

9、思想掠過我的心上,如一羣野鴨飛過天空。我聽見它們鼓翼之聲了。

10、我的白晝已經完了,我象一隻泊在海灘上的小船,諦聽着晚潮跳舞的樂聲。

11、你微微地笑着,不同我說什麼話。而我覺得,爲了這個,我已等待得久了。

12、“我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默着?”

13、當我們以我們的充實爲樂時,那末,我們便能很快的跟我們的果實分手了。

14、讓我設想,在羣星之中,有一顆星是指導着我的生命通過不可知的黑暗的。

15、全是理智的心,恰如一柄全是鋒刃的刀。它叫使用它的人手上流血。

16、死之印記給生的錢幣以價值,使它能夠用生命來購買那真正的寶物。

17、有些看不見的手指,如懶懶的微颸似的,正在我心上奏着潺湲的樂聲。

18、這些微(風思、,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裏歡悅地微語着。

泰戈爾飛鳥集經典語錄4

1、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去羣星了。

2、The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。

3、Will you carry the burden of their lameness?

你肯挾瘸足的泥沙 而俱下麼?

4、We wake up to find that we were dear to each other.

我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

5、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

6、And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裏。

7、A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裏。