當前位置

首頁 > 勵志古語 > 愛國詩句 > 兩岸青山相對出全詩

兩岸青山相對出全詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

兩岸青山相對出全詩

兩岸青山相對出全詩

望天門山

  作者李白

  原文:

天門中斷楚江開,
  碧水東流至此回。
  兩岸青山相對出,
  孤帆一片日邊來。

註釋:

1、天門山:位於安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,天門由此得名。《江南通志》記雲:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。”
  2、中斷:江水從中間隔斷兩山。楚江:即長江。因爲古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。
  3、至此:意爲東流的江水在這轉向北流。一作“直北”。回:回漩,迴轉。指這一段江水由於地勢險峻方向有所改變,並更加洶涌。
  4、兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現。
  5、日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,彷彿來自日邊。

詩意:

天門山從中間斷裂,是楚江把它衝開,碧水向東奔流到這裏迴旋徘徊。兩岸邊高聳的青山隔着長江相峙而立,我乘着一葉孤舟從日邊而來。

賞析:

“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。”這兩句是一個不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點醒“望”的立腳點和表現詩人的淋漓興會。詩人並不是站在岸上的某一個地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都讚賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因爲它使本來靜止不動的山帶上了動態美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個固定的立腳點“望天門山”,那大概只會產生“兩岸青山相對立”的靜態感。反之,舟行江上,順流而下,望着遠處的天門兩山撲進眼簾,顯現出愈來愈清晰的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現了在舟行過程中“望天門山”時天門山特有的姿態,而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。青山既然對遠客如此有情,則遠客自當更加興會淋漓。“孤帆一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆乘風破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。