當前位置

首頁 > 勵志說說 > 空間說說 > 見字如面書信原稿三篇

見字如面書信原稿三篇

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

見字如面書信原稿三篇

見字如面書信原稿三篇

導語:見不得面,所以把我的字送上。希望你見到我的字,便如同看見我一般。寫信本身就已暗藏了足夠的深情。這裏本站的小編爲大家整理了三篇見字如面書信原稿,希望你們喜歡。

見字如面書信原稿三篇

一、黃永玉寫給曹禺

1983年3月20日

家寶公:

曹公曹公!你的書法照麻衣神相看,氣勢雄強,間架縝密,且肯定是個長壽的老頭,所以你還應該工作。工作,這兩個字幾十年來被污染成爲低級的習俗。在你的生涯中,工作是充滿實實在在的光耀,別去理那些瑣碎人情、小敲小打吧!在你,應該“全或無”;應該“良工不示人以樸”。像蕭伯納,像伏爾泰那樣,到老還那麼精確,那麼不饒點滴,不饒自己。

在紐約,我在阿瑟•米勒家住過幾天。他剛寫一個新戲《美國時間》,我跟他上排練場,去看他邊拍邊改劇本。那種活躍,那種嚴肅,簡直像雞湯那麼養人。他和他老婆,一位了不起的攝影家,輪流開車走很遠的公路回到家裏,然後一起在他們的森林中伐木,砍成劈柴。米勒開拖拉機把我們跟劈柴一起拉回來。兩三噸的柴啊!我們坐在米勒自己做的木凳、飯桌邊吃飯。我覺得他全身心的細胞都在活躍。因此,他的戲不管成敗,都充滿生命力。你說怪不怪,那時我想到你,掛念你,如果寫成臺詞,那就是:“我們也有個曹禺!”但我的潛臺詞卻是,你多麼需要他那點草莽精神。

你是我極尊敬的前輩,所以我對你要嚴!我不喜歡你解放後的戲,一個也不喜歡。你心不在戲裏,你失去偉大的靈通寶玉,你爲勢位所誤!從一個海洋萎縮爲一條小溪流,你泥溷在不情願的藝術創作中,像晚上喝了濃茶,清醒於混沌之中。命題不鞏固、不縝密,演釋、分析得也不透徹。過去數不盡的精妙的休止符、節拍、冷熱、快慢的安排,那一籮一筐的雋語,都消失了。

誰也不說不好。總是“高!”“好!”這些稱頌雖迷惑不了你,但混亂了你,作賤了你。寫到這裏,不禁想起莎翁《麥克白》中的一句話:“醒來啊麥克白,把沉睡趕走!”

你知道,我愛祖國,所以愛你。你是我那一時代現實極了的高山,我不對你說老實話,就不配你給與我的友誼。如果能使你再寫出二十個劇本需要出點力氣的話,你差遣就是!艾侶霞有兩句詩,詩曰:“心在樹上,你摘就是!”

信,快寫完了,回頭一看,好像在毀謗你,有點不安了。放兩天,想想看該不該寄上給你。

祝你和夫人一切都好!

晚 黃永玉 謹上

三月二十日

二、李清照給綦崇禮的信

投內翰綦公(崇禮)啓

清照啓:素習義方,粗明詩禮。近因疾病,欲至膏肓,牛蟻不分,灰釘已具。嘗藥雖存弱弟,應門惟有老兵。既爾蒼皇,因成造次。信彼如簧之說,惑茲似錦之言。弟既可欺,持官文書來輒信;身幾欲死,非玉鏡架亦安知?僶俛難言,優柔莫訣,呻吟未定,強以同歸。

視聽才分,實難共處,忍以桑榆之晚節,配茲駔儈之下才。身既懷臭之可嫌,惟求脫去;彼素抱璧之將往,決欲殺之。遂肆侵凌,日加毆擊,可念劉伶之肋,難勝石勒之拳。局天扣地,敢效談娘之善訴;升堂入室,素非李赤之甘心。

外援難求,自陳何害,豈期末事,乃得上聞。取自宸衷,付之廷尉。

被桎梏而置對,同兇醜以陳詞。豈惟賈生羞絳灌爲伍,何啻老子與韓非同傳。但祈脫死,莫望償金。友兇橫者十旬,蓋非天降;居囹圄者九日,豈是人爲!抵雀捐金,利當安往;將頭碎璧,失固可知。實自謬愚,分知獄市。此蓋伏遇內翰承旨,搢紳望族,冠蓋清流,日下無雙,人間第一。奉天克復,本緣陸贄之詞;淮蔡底平,實以會昌之詔。哀憐無告,雖未解驂,感戴鴻恩,如真出己。故茲白首,得免丹書。

清照敢不省過知慚,捫心識愧。責全責智,已難逃萬世之譏;敗德敗名,何以見中朝之士。雖南山之竹,豈能窮多口之談;惟智者之言,可以止無根之謗。高鵬尺鷃,本異升沉;火鼠冰蠶,難同嗜好。達人共悉,童子皆知[]。願賜品題,與加湔洗。誓當布衣蔬食,溫故知新。再見江山,依舊一瓶一鉢;重歸畎畝,更須三沐三薰。忝在葭莩。敢茲塵瀆。

譯文

清照書:

我平素學習禮儀規矩,也明白些詩書禮節。近因爲生病,無乎是無藥可醫,症狀已經到了牛蟻不分,後事用的棺材的石灰和鐵釘都準備好了。雖然嘗藥有弟弟李迒代勞,看守門戶有老僕人。卻在倉促之間,造成了輕率的結果。輕信了那廝如笙簧般的說辭,被他如錦繡般的言語所迷惑。弟弟太容易被欺騙了,有個官身的就相信了;自身幾乎要死,擇婿是何種人怎麼知道?在急迫之間,再三猶豫之中答應了這門婚事。

我與這個人(指的是張汝舟)實在難以相處,我怎會在自己的晚年,以清白之身,嫁給一個這麼骯髒低劣的市儈之徒。此身已經與這個臭不可聞的人在一起了,只希望早些脫身離去;因爲金石收藏我成了懷璧之身,張汝舟已經動了殺人奪寶之心。於是便肆意欺凌我,每天都對我進行毆打,可伶我像劉伶一樣的身體,怎能敵擋他如石勒一般的拳頭。跼天蹐地,我要效仿談娘(注:實爲踏搖娘)控訴這等惡夫;不能像李赤那樣甘心死於像廁所一樣臭不可聞的這裏。

這種家事很難得到別人的幫助,在這裏我要講述我受到何等迫害,豈敢期待這點小事,能上達天聽。由皇帝授意,讓廷尉審判這件事。我帶着腳鐐手銬與兇惡的張汝舟當堂對質。豈只是賈生羞於同絳灌爲伍,不圖老子遂與韓非同傳。只祈求離開死地,不奢望得到補償。與張汝舟這樣的兇徒在一起一百天,只是天降其禍;我被關了九天,豈是人過的日子!用金子彈擊鳥雀,利在何方;用頭與玉璧同歸於盡,得失怎麼知道?就算我愚笨,但也清楚獄市乃是非之地。

幸虧遇到內翰綦公承聖上詣意,我得以脫牢獄之災,綦公出身是世家望族,清流中的領袖人物,在京城那些達官貴人中也只有你爲我申冤,也是第一個爲我洗脫冤情的人。綦公才華就像唐代的陸贄和李德裕,是專爲皇帝起草詔書的肱骨大臣。我的苦衷無法表達,但對綦公的援手大恩是銘記於心的。綦公你讓我在晚年得以免去被錄爲囚籍,脫離牢獄之災。

在這件事上我李清照怎麼敢不自我反省,摸着自己的良心感到羞愧。從操守和理智上這事肯定要淪爲後世人的笑柄;還因爲這事敗壞了我的道德和名聲,讓我沒有臉面去見朝中的士大夫。雖有南山之竹,也寫不盡對這件事談論的言語;只有靠智者來爲我辯白,才能止住那些沒有根據的誹謗。那些俗夫很難明白高士的想法就像大雁與鷃燕,一個高飛在上,一個在下面滑翔;火鼠與冰蠶,難有相同的嗜好。這種道理連孩童也明白,各位達官貴人早就知道了。願各位高士賜教,讓我好洗刷恥辱。我發誓穿布衣食素菜,記住過去的教訓。當我以新面貌再面對各位,依舊還是那個過食一鉢飯和喝一瓶水的李清照;重新迴歸隱士生活,更要沐浴薰香的鄭重行事。我有幸是綦公的遠親,說了這麼多希望沒有冒犯到您。

三、溥儀寫給斯大林 1949年7月29日

克里穆林宮 莫斯科

內閣總理斯大林大元帥閣下:

我覺得非常光榮的給您寫這封信,同時我因爲閣下在內外一切國務極繁忙之際是非常抱歉的,但是我衷心對您素日的愛慕和我至深感謝之意,並且我最希望居住蘇聯邦,所以我再三向您表示我的心懷。

我以前在滿洲時代,在日本軍閥層層監視之下,我不能同人民自由連絡,即個人之生活亦是受他們的限制,因此我對於蘇聯邦的真實情形是不可能知的,所知道的是片面的虛僞宣傳,一到蘇聯邦之後,我方知道蘇聯真實的面貌。因此,更判明日本人對人民和我作如何的欺矇。

我在滿洲,名爲皇帝而其實是日本關東軍的俘虜。當我回憶到一九四五年蘇聯邦爲拯救全世界人類開始向日本帝國主義進擊的第一天,日本軍閥即強迫我往通化,彼時我雖不知蘇聯究爲何種國家,但是我的心中想,雖然是所謂的“我的帝國”即因此而崩壞,亦是我願意的事情,因爲誰能驅逐了日本的關東軍,誰就是人民和我的朋友。日本軍閥更強迫我赴日本,不意在奉天爲蘇軍所解救。先至赤塔後移往伯力,備受蘇聯當局內務局長[1]及所長以下全員種種厚待,一切皆甚安適。彼時我方開始讀蘇聯各種書報,在我四十年第一次讀您的著作《列寧主義問題》和《共產黨歷史》等書,我方認識蘇聯邦真是全世界上最民主、最進步的國家,而且是各勞動人民和全世界被壓迫民族的救星和柱石。

我對於《保衛祖國戰爭》一書極啓發我的見識,您的英明的預先判斷德國希特勒匪徒的必然崩潰,更見您從容的指揮全面一切軍務國務的事實,更挽救了全世界人類免受德國和日本法西斯匪徒覆吞的危險。蘇聯政府更宣佈廢止死刑,這是維護人道上開世界上空前的新紀元。在戰後樹立五年計劃,於諸般復興事業幾超過戰前水平,又屢次降低物價,蘇聯人民在物質上的豐裕生活更是蒸蒸日上,全體人民享受着真正民主、自由、平等、幸福的權利。各種不同民族在蘇聯邦內如同一豐裕的大家庭,並且蘇聯邦對於全世界各勞動人民和各弱小民族的同情和援助,並種種不能例舉的功跡,早印在全世界上各勞動人民和受壓迫的民族每個人的心裏。茲舉一例,中國人民依共產主義方得到今日之民族解放自由及獨立。即以滿洲人民和我個人而論,如不蒙您的援救,早爲日本軍閥所覆吞。又蒙蘇聯政府允許我赴日本在國際軍事法庭作證言人,說明滿洲人民十三年中所受之種種痛苦和恥辱。所以我對於政府和您的衷心感謝和欽佩,那是極當然的,真是說不盡的。在前曾提出請求願留居蘇聯邦,雖尚未蒙答覆,可是我自己認爲,同蘇聯人一樣的關懷和盡心蘇聯的發達和興盛,並且我願意同蘇聯人一樣的工作和努力,以報答您的厚恩。因此,我衷心盼望您允許我居住蘇聯邦內。

現在我向您再鄭重表示最大的感謝和敬意,並願您長壽,爲了全世界勞動人民的幸福和全蘇聯邦人民的福祉。

我敬祝全蘇聯人民的永久幸福和興盛,並敬祝您永久健康和幸福。

一九四九年七月廿九日 溥儀 於伯力市