當前位置

首頁 > 勵志成才 > 經典語錄 > 道家經典語錄及翻譯

道家經典語錄及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 7.46K 次

1、天下皆知美之爲美,斯惡已。皆知善之爲善,斯不善已。有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨,恆也。

道家經典語錄及翻譯

譯文:天下的人都僅僅知道以美爲美,這就是醜了。都僅僅知道以善爲善,這就是惡了。有和無是相互依存的,難和易是相互促成的,長和短互爲比較,高和下互爲方向,聲響和迴音相呼應,前邊與後邊相伴隨。此乃常情,故曰恆也。

2、是以聖人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。

譯文:聖人治理天下的原則是:排棄充斥於人民心中的各種成見,滿足人民的溫飽需求,軟化人民的犟執趨求,提高人民的自立自足能力。

3、物壯則老,是謂不道,不道早已。

譯文:事物過於強大就會走向衰朽,這就是說明它不符合於道,不符合道的,就會很快死亡。

4、反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。

譯文:相反相成,循環往復的運動變化,是道的運動,道的作用是微妙、柔弱的。天下的萬物產生於看得見的有形質,有形質又產生於不可見的無形質。

5、‘道’生一、一生二、二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,衝氣以爲和。

譯文:道是獨一無二的,道本身包含陰陽二氣,陰陽二氣相交而形成一種適勻的狀態,萬物在這種狀態中產生。萬物背陰而向陽,並且在陰陽二氣的互相激盪而成新的和-諧體。

6、爲學日益,爲道日損。損之又損,以至於無爲。

譯文:學問知識,要不斷增強,日益廣博,修身養性悟道,要逐漸去掉自身的各種雜念,此爲日損。減少又減少,最後就到了什麼也不僵持固着的無爲境地。

7、聖人無常心,以百姓心爲心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。

譯文:最上乘的統治者沒有個人主觀成見,總是習慣於把百姓的意向作爲自己的意向。善良的人我用善良的心去對待,不善良的人我也用善良的心去對待,就會讓所有的人一心向善。

8、爲無爲,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,爲大於其細。天下難事,必作於易;天下大事,必作於細。

譯文:把無爲當做爲,把無事當做事,把無味當做味。不管大小多少,要用德來報答怨恨。打算克服困難要從容易處入手;實現遠大理想要從細小處開始。天下的難事必須從容易處做起,天下的大事必須從細小處做起。

9、善火士者,不武;善戰者,不怒;善勝敵者,不與;善用人者,爲之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。

譯文:善於帶兵打仗的將帥,不逞其勇武;善於打仗的人,不輕易被激怒;善於勝敵的人,不與敵人正面衝突;善於用人的人,對人表示謙下。這叫做不與人爭的品德,這叫做運用別人的能力,這叫做符合自然的道理。

10、知不知,尚矣;不知知,病也。

譯文:知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以爲知道,這就是很糟糕的。

11、天之道,不爭而善勝,不言而善應,不召而自來,繟然而善謀。天網恢恢,疏而不失。

譯文:自然的規律是,不鬥爭而善於取勝;不言語而善於應承;不召喚而自動到來,坦然而善於安排籌劃。自然的範圍,寬廣無邊,雖然寬疏但並不漏失。

12、天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝。以其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。

譯文:天下沒有比水更柔弱的了。然而能攻堅克強的力量沒有能勝過水的。沒有別的東西能改變它、代替它。弱能勝強,柔能勝剛,天下沒有不懂,卻不能實現。

13、甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民到老死不相往來。

譯文:讓人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安適,滿意於他們的平凡生活。國與國之間相互得見,雞犬之聲相互聽得見,而人民從生到死,也互不往來。

14、大知閒閒,小知間間;大言炎炎,小言詹詹。

譯文:最有智慧的人,總會表現出豁達大度之態;小有才氣的人,總愛爲微小的是非而斤斤計較。合乎大道的言論,其勢如燎原烈火,既美好又盛大,讓人聽了心悅誠服。那些耍小聰明的言論,瑣瑣碎碎,廢話連篇。

15、吾生也有涯,而知也無涯。

譯文:人的生命是有限的,而知識是無限的。用有限的生命投入到無限的學習之中。

16、相與於無相與,相爲於無相爲。

譯文:相互結交在不結交之中,相互有爲於無爲之中。交友要達到相交出於無心,相助出於無爲。這纔是"莫逆之交"。

17、庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。

譯文:廚師雖然不做祭品,主持祭祀的司儀是不會越過擺設祭品的几案,代替廚師去做的。此謂儘管庖人不盡職,尸祝也不必超越自己祭神的職權範圍代他行事。表現了莊子無爲而治的思想,成語"越俎代庖"即由此而來。

18、以無厚入有間,恢恢乎其於遊刃必有餘地矣。

譯文:以無厚入有隙,所以運作起來還是寬綽而有餘地的。說明做事要依乎天理,以無厚入有間,這是莊子養生論的核心。同時說明了要認識自然規律,按自然規律辦事。成語"目無全牛"、"遊刃有餘"這兩條成語,都出自這裏。

19、以火救火,以水救水,名之曰益多。

譯文:用火來救火,用水來救水,這樣做不但不能匡正,反而會增加(衛君的)過錯。假借孔子教導顏回的話,來闡明一種處世之道。成語以火救火、以水救水出此。

20、汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也,是其才之美者也。

譯文:你不知道那個螳螂嗎?舞起它那兩把大刀式的胳臂,妄圖擋住滾滾前進的車輪。它不瞭解自己的力量是根本無法勝任的,卻自以爲是地認爲自己的本領很強大。成語"螳臂當車"的典故由此而來,用以比喻不自量力。

21、不以物挫志。

譯文:因外物而擾亂自己的心志(這樣,德性就沒有了)。可玩物喪志。

22、夫小惑易方,大惑易性。

譯文:小的迷惑可以使人弄錯方向,大的迷惑能夠使人喪失本性。說明純正的人性就是人自然的本性,而仁義則不但不合人性,而且是傷性亂世的。

23、孝子不諛其親,忠臣不諂其君,臣、子之盛也。

譯文:孝順的兒子不去巴結父母,賢良的忠臣不去奉承君主,這就是作賢臣、作孝子的最高境界了。嘆世俗阿諛成風,嘆世人大惑不可救,呼喚真正的孝子、賢臣。

24、無爲也,則用天下而有餘;有爲也,則爲天下用而不足。

譯文:無爲,就能夠利用天下,而感到閒暇有餘;有爲,就被天下所利用,而感到急迫不足。以虛無、自然、無爲,闡釋無爲之治。

25、夫鵠不日浴而白,烏不日黔而黑。

譯文:天鵝並不天天沐浴,而羽毛卻是潔白的;烏鴉並不天天暴曬,而羽毛卻是烏黑的。萬物出自本性,不能強行改變。

26、夫哀莫大於心死,而人死亦次之。

譯文:最大的悲哀莫過於心如死灰,精神毀滅,而人的身體的死亡還是次要的。人是要有點精神的。

27、臭腐復化爲神奇,神奇復化爲臭腐。故曰:"通天下一氣耳。

譯文:人們都把自己喜歡的東西當作神奇,把自己厭惡的東西當作臭腐;然而臭腐可以變化爲神奇,神奇也可以變化爲臭腐。所以說:"整個天下不過是一種氣罷了。"對立的事物可以互相轉化。成語"化腐朽爲神奇"源出於此。

28、天地有大美而不言,四時有明法而不議,萬物有成理而不說。

譯文:天地有偉大的造化和功德而不言語,春夏秋冬四季有分明的規律而不議論,萬物有自然形成的道理而不解說。辦任何事都得遵循事物的發展規律。

29、知足者不以利自累也,審自得者失之而不懼,行修於內者無位而不怍。

譯文:知足的人,不爲利祿而去奔波勞累;明白自得其樂的人,有所失也不感到憂懼;講究內心道德修養的人,沒有官位也不感到慚愧。知足自得,不逐名位纔會超脫。

30、大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。

譯文:大寒季節到了,霜雪降臨了,這時候更能顯出松樹和柏樹的茂盛。松柏之茂喻君子品德高尚。

31、一尺之捶,日取其半,萬世不竭。

譯文:一尺長的鞭杖,每天截取一半,永遠也截不完。物質可無限分割。

32、有機械者必有機事,有機事者必有機心。機心存於胸中,則純白不備,純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。《莊子天地。

譯文:有了機械,就會產生機巧之事;有了機巧之事,就會產生機巧之心;機巧之心放在胸中,就會破壞純白的品質。不具備純白的品質,就會心神不定,心神不定的人,就會被道所拋棄。功利機巧的確是壞事害人的東西。

33、不知周之夢爲胡蝶與,胡蝶之夢爲周與?

譯文:不知是莊周在夢裏化成了蝴蝶呢,還是蝴蝶在夢裏化成了莊周呢?莊子現身說法,認爲夢與覺並無不同,都是道的物化現象。因此,若要齊同物論,就必須首先破除有我之見,而與萬物混爲一體。

34、指窮於爲薪,火傳也,不知其盡也。

譯文:脂膏燒完了,火種卻流傳下去,無窮無荊此句以薪喻形,以火比喻精神。薪盡火傳,是說形體雖死而精神永存。後以薪盡火傳喻學業師徒相傳。

35、鳧脛雖短,續之則憂;鶴脛雖長,斷之則悲。

譯文:野鴨的腿雖短,如果給它接上一段,它就會痛苦;仙鶴的腿雖然長,如果給他截去一段,它就會悲傷。說明強以爲之,必然造成不幸和痛苦。成語鶴長鳧短、斷鶴續鳧都出自這裏。

36、君子之交淡若水,小人之交甘若醴。

譯文:君子之間的交情,淡薄如水,而小人之間的交情,看上去甘甜如酒。真朋友不言利。

37、人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已。

譯文:人生在天地之間,就像透過縫隙看到白馬飛馳而過,不過一瞬間罷了。成語白駒過隙出此。人生知促,切勿浪費。

38、小知不及大知,小年不及大年。

譯文:知識少的不瞭解知識多的,年壽短的,不瞭解年壽長的。

39、朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,早晨生出晚上就死的菌和夏天出生秋天就死的昆蟲因爲年壽短而難以經歷和知曉更多的事物。至人無己,神人無功,聖人無名。

譯文:至人泯滅了物我的對立與區別,不再有我,神人聽應自然,完全拋棄了功業的概念;聖人深明事理,完全拋棄了聲名的桎梏。偉大的人不爲自我、功業、聲名所累。

40、故曰,夫恬淡寂寞,虛無無爲,此天地之平,而道德之質也。

譯文:所以說,恬淡、寂寞、虛無、無爲,這是天地的本原和道德修養的極高境界。

41、悲樂者,德之邪;喜怒者,道之過;好惡者,心之失。

譯文:悲痛與歡樂,會使德性流於邪僻;不忘喜怒,會以道爲過錯;陷入好惡,會喪失道德。

42、衆人重利,廉士重名,賢人尚志,聖人貴精。

譯文:多數人看重利,廉潔之士注重名聲,賢人君子崇尚志向,聖人看重精神。