當前位置

首頁 > 勵志名言 > 名言名句 > 孟子名言以及翻譯解讀

孟子名言以及翻譯解讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

孟子名言以及翻譯解讀

孟子名言以及翻譯解讀

發佈時間:2017-09-02 編輯:結珍

只有道德高尚的仁人,才應該處於統治地位。 如果道德低的不仁者處於統治地位,就會把他的罪惡傳播給羣衆。這些是小編找到的關於孟子名言以及翻譯解讀的資料,歡迎閱讀參考分享!

譯文】不用圓規和曲尺,就不能正確地畫出方形和圓形。

(2)權,然後知輕重;度,然後知長短。

【譯文】稱一稱,才曉得輕重;量一量,才曉得長短。

(3)人有不爲也,而後可以有爲。

【譯文】人要有所不爲,纔能有所爲。

(4)雖有天下易生之物,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。

【譯文】即使有一種最容易生長的植物,曬它一天,又凍它十天, 沒有能夠再生長的。

(5)其進銳者,其退速。

【譯文】前進太猛的人,後退也會快。

(6)心之官則思,思則得之,不思則不得也。

【譯文】心這個器官職在思考,思考才能獲得,不思考便不能獲得。

(7)生於憂患而死於安樂也。

【譯文】憂愁患害足以使人生存,安逸快樂足以使人死亡。

(8)惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其惡於衆也。

【譯文】只有道德高尚的仁人,才應該處於統治地位。 如果道德低的不仁者處於統治地位,就會把他的罪惡傳播給羣衆。

(9)天子不仁,不保四海;諸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗廟;士庶人不仁,不保四體。

【譯文】天子不行仁,便保不住他的天下;諸侯不行仁,便保不住他的國家;卿、大夫不行仁,便保不住他的宗廟;一般的老百姓不行仁,便保不住自己的身體。

(10)國君好仁,天下無敵焉。

【譯文】一國的君主如果喜愛仁德,整個天下便不會有敵手。

(11)省刑罰,薄稅斂,深耕易耨(n^u)。

【譯文】減免刑罰,減輕賦稅,讓百姓能深耕細作,早除穢草。

(12)仁者無敵。

【譯文】仁德的人是無敵於天下的。

(13)五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無飢矣。謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。

【譯文】每家給他五畝土地的住宅,四圍種植着桑樹,那麼,五十歲以上的人都可以有絲棉襖穿了。雞狗與豬這類家畜,都有力量去飼養繁殖,那麼,七十歲以上的人就都有肉可吃了。一家給他一百畝土地,並且不去妨礙他的生產,八口人的家庭便都可以吃得飽飽的了。辦好各級學校,反覆地用孝順父母、敬愛兄長的大道理來開導他們,那麼,鬚髮花白的老人便會有人代勞,不致頭頂着、揹負着東西在路上行走了。

(14)易其田疇,薄其稅斂,民可使富也。

【譯文】搞好耕種,減輕稅收,可以使百姓富足。

(15)君仁,莫不仁;君義,莫不義;君正,莫不正。

【譯文】君主仁,沒有人不仁;君主義,沒有人不義;君主正,沒有人不正。

(16)樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。

【譯文】以百姓的快樂爲自己的快樂者,百姓也會以國君的快樂爲自己的快樂;以百姓的憂愁爲自己的憂愁者,百姓也會以國君的憂愁爲自己的憂愁。

(17)仁則榮,不仁則辱。

【譯文】諸侯卿相如果實行仁政,就會有榮耀;如果行不仁之政,就會遭受屈辱。

(18)有恆產者有恆心,無恆產者無恆心。苟無恆心,放辟邪侈,無不爲已。

【譯文】有一定的產業收入的人才有一定的道德觀念和行爲準則,沒有一定的產業收入的人便不會有一定的道德觀念和行爲準則。假若沒有一定的道德觀念和行爲準則,就會胡作非爲,違法亂紀,什麼事都幹得出來。

(19)爭地以戰,殺人盈野;爭城以戰,殺人盈城,此所謂率土地而食人肉, 罪不容於死。

【譯文】爲爭奪土地而戰,殺死的人遍野;爲爭奪城池而戰,殺死的人滿城, 這就是帶領土地來吃人肉,死刑都不足以贖出他們的罪過。

(20)君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬, 則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。

【譯文】君主把臣下看成自己的手足,臣下就會把君主當作腹心;君主把臣下看成牛馬,臣下就會把君主當成路上遇見的一般人;君主把臣下看成泥土或野草,臣下就會把君主看作仇敵。

(21)魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得兼,捨生而取義者也。

【譯文】魚是我所喜歡吃的,熊掌也是我所喜歡吃的;如果兩者不能都吃的話,我便丟掉魚而吃熊掌。生命是我所喜愛的,義也是我所喜愛的;如果兩者不能並有,我便捨棄生命而取義。

(22)老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。

【譯文】尊敬我的長輩,從而推廣到尊敬別人的長輩;愛護自己的晚輩, 從而推廣到愛護別人的晚輩。

(23)得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之,多助之至,天下順之。

【譯文】行仁政的就有很多人幫助,不行仁政的就很少有人幫助。幫助他的人少到極點時,連親戚都反對他;幫助他的人多到極點時,全天下都歸順他。

(24)天時不如地利,地利不如人和。

【譯文】天時不及地利,地利不及人和。

(25)殺一無罪非仁也,非其有而取之非義也。

【譯文】殺一個無罪的人,是不仁;不是自己所有,卻去取了過來,是不義。

(26)賊仁者謂之“賊”,賊義者謂之“殘”。殘賊之人謂之“一夫”。 聞誅一夫紂,未聞弒君也。

【譯文】破壞仁愛的人叫做“賊”,破壞道義的人叫做“殘”。這樣的人,我們就叫作他“獨夫”。我只聽說周武王誅殺了獨夫殷紂,沒有聽說過他是以臣弒君的。

(27)賢者在位,能者在職。

【譯文】使有德行的人居於相當的官位,有才能的人擔任一定職務。

(28)尊賢使能,俊傑在位。

【譯文】尊重有道德的人,使用有能力的人,傑出的人物都有官位。

(29)民爲貴,社稷次之,君爲輕。

【譯文】百姓最爲重要,代表國家的土谷之神爲次,君主爲輕。

(30)民事不可緩也。

【譯文】關心人民是最緊迫的任務。

(31)不違農時,谷不可勝食也;數罟(shu^ g()不入洿(w&)池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾。

【譯文】不要在農民耕種和收穫的大忙季節徵兵和徵徭役,妨礙生產,那麼生產的糧食便吃不盡了。不要用細密的魚網到大池中捕魚,那麼魚類便吃不完了。依照合適的時間到山林砍伐樹木,木材也會用不盡。糧食和魚類吃不完,木材用不盡,這樣便會使百姓對生養死葬沒有什麼不滿。

(32)庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓殍,此率獸而食人也。

【譯文】現在你的廚房裏有皮薄膘肥的肉,你的馬欄裏有健壯的駿馬,可是老百姓面帶飢色,野外躺着餓死的屍體,這等於是在上位的人率領着禽獸來吃人。

(33)桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施,爾也。

【譯文】桀和紂的喪失天下,是由於失去了百姓的支持;他們的失去百姓的支持,是由於失去了民心。獲得天下有方法:獲得了百姓的支持,便獲得天下了;獲得百姓的支持有方法:獲得了民心,便獲得百姓的支持了;獲得民心有方法:他們所希望的,替他們聚積起來;他們所厭惡的,不要加在他們頭上,如此罷了。

(34)明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽, 凶年免於死亡。

【譯文】賢明的君主在規定百姓的產業時,一定要使他們上可以養父母,下

可以養妻子兒女,好年成能豐衣足食,遇上荒年也不致餓死。

(35)保民而王,莫之能御也。

【譯文】一切爲着使百姓的生活安定而努力,這樣去統一天下,沒有人能夠阻擋。

(36)諸侯之寶三:土地、人民、政事,寶珠玉者,殃必及身。

【譯文】諸侯的寶貝有三樣:土地、百姓和政治, 那種以珍珠美玉爲寶貝的人,禍害一定會到他身上來。

(37)天降下民,作之君,作之師,惟曰其助上帝寵之。

【譯文】天降生一般的人,也替他們降生了君主,也替他們降生了師傅, 這些君主和師傅的惟一責任,是幫助上帝來愛護人民。

(38)人皆可以爲堯舜。

【譯文】人人都可以當堯舜這樣的好人。

(39)夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐, 而後人伐之。

【譯文】人必先有自取侮辱的行爲,別人才侮辱他;家必先有自取毀壞的因素,別人才毀壞它,國必先有自取討伐的原因,別人才討伐它。

(40)禍福無不自己求之者。

【譯文】禍害或者幸福沒有不是自己找來的。

(41)君子不怨天,不尤人。

【譯文】君子不抱怨天,不責怪人。

(42)富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

【譯文】富貴不能亂了我的心,貧賤不能改變我的志向,威武不能屈我的節, 這樣才叫做大丈夫。